Fiction
Arabian Nights, The : Their best-known tales
Outline: "Nowhere in the whole realm of literature will you find such a Marvel, such a Wonder, such a Nonesuch of a book ..." concludes the preface to Kate Douglas Wiggin's 1909 edition of The Arabian Nights. Her elegant translation of ten classic tales for children and adults includes such favorites as the adventures of Aladdin and his lamp, Ali Baba and the forty thieves, Prince Agib, and Sinbad, the fearless voyager. Featuring a powerful introduction by Mark Helprin -- popular author and graduate of the Harvard Center for Middle Eastern Studies -- this edition offers new insight into the "thousand mercurial forms" and "inexact nature" of these Eastern tales. Helprin probes for fresh understanding of our culture's deep engagement with these fantastical imaginings which, after being passed along orally for thousands of years, evolved into what we have come to know as The Arabian Night. The tales emerged out of the folklore and philosophy out of the folklore and philosophy of Asia Minor nearly a millennium ago; centuries later, versions by Antoine Galland (1704), E. W. Lane (1838), John Payne (1842), Sir Richard to Western readers, who immediately embraced the stories as their own. In fact, "oriental" tales were the height of fashion in Europe of the 18th and early 19th centuries. Helprin likens the tales' probable metamorphosis to "a singer at the end of a chain of a thousand of his kind," the stories themselves colonized like "a powerless captive abducted to a far country, commanded to forget, dressed in strange clothes, and obliged to speak until the end in an alien language." Accompanied by marvelous Maxfield Parrish color illutrations from the 1909 edition, the wondrous nucleus of narrative that began in what is now the Middle East and spread outward to encompass the globe is here reborn in an exclusive, beautiful edition that reaffirms the very meaning of the term classic.
Tidak tersedia versi lain