Academic
Mengikuti Jejak Leijdecker : Satu Setengah Abad Penerjemahan Alkitab dan Penelitian Bahasa dalam Bahasa-Bahasa Nusantara : Jilid 1 (1820 - 1900)
Outline : Buku ini berisi informasi tentang upaya penerjemahan Alkitab ke dalam bahasa-bahasa daerah di Indonesia yang diawali dengan penerbitan Injil Matius dalam bahasa Melayu pada tahun 1629 dan terus berlanjut hingga abad ke-20. Tampak ada hubungan yang signifikan antara ketersediaan terjemahan Alkitab dan perkem-bangan umat Tuhan. Selain itu, sejarah memperlihatkan bagaimana upaya penerjemahan Alkitab ternyata juga memberi kontribusi pada pengembangan bahasa ke tataran ilmiah dengan penerbitan a.l. kamus dan buku tata bahasa. Swellengrebel menyajikan kisah-kisah dan refleksi yang sangat menarik tentang orang-orang asing dan Indonesia, utusan Injil (zendeling) maupun pakar bahasa, yang pernah mengupayakan penerjemahan Alkitab sekaligus pemberdayaan bahasa di Nusantara.
Tidak ada salinan data
Tidak tersedia versi lain